法定翻訳(Traduction certifiée)とは?
フランスにおける法定翻訳とは、公的な効力を持つ正式な翻訳のことです。控訴院(Cour d’Appel)に認定された法定翻訳者(traducteur assermenté / expert judiciaire) のみが行うことができ、翻訳文には翻訳者の署名と公印が付されます。これにより、翻訳は公式文書として有効性を持ち、フランス国内の行政機関、裁判所、企業、大学などに提出することができます。
どんなときに必要?
- ビザ申請や滞在許可証の取得
- 国籍取得の手続き
- 結婚・出生・学歴証明の提出
- 運転免許証の切替
- 契約書や裁判書類の翻訳、など
法定翻訳を御依頼の際は、提出先の機関の要求を御確認の上、その内容をお伝えください。
